Wycena

 

Każda praca, każde zlecenie jest wyceniane indywidualnie.

Na wycenę tłumaczenia pisemnego wpływa klika czynników:

  • objętość tekstu,
  • język tłumaczenia,
  • czas realizacji,
  • format pliku.

W przypadku tłumaczeń ustnych do wyceny potrzebny jest
czas trwania konferencji, liczba języków, liczba niezbędnych
tłumaczy, sprzęt, jaki trzeba zapewnić do realizacji itp…

Zamów bezpłatną wycenę

Typ tłumaczenia:

Załącz przykładowy tekst do tłumaczenia:

* - pole wymagane

Co się składa na wycenę pracy tłumacza konferencyjnego?

Znajomość języka

Wydaje się oczywiste, ale nie jest. Tymczasem bez dobrej znajomości języka, jego niuansów, gry słów, odniesień kulturowych trudno mówić o dobrym przekładzie.

Specjalistyczna wiedza

Tłumacz oprócz znajomości języka powinien też mieć wiedzę z danej dziedziny. Często ma ukończone studia kierunkowe lub kursy doszkalające. Inwestuje w stałe doskonalenie zawodowe.

Dyspozycyjność

Tłumacz przyjmując zlecenie rezerwuje swój czas w danym dniu: musi dojechać, wrócić, spotkanie/konferencja może się przedłużyć. Tłumacz jest do dyspozycji klienta niezależnie od okoliczności. Nawet krótkie zlecenie wymaga zarezerwowania niemal całego dnia pracy.

Warsztat tłumaczeniowy

Sprawne tłumaczenie ustne wymaga opanowania warsztatu tłumaczeniowego – umiejętności obsługi różnych modeli sprzętu symultanicznego czy infoportów, posługiwania się systemem notacji itd. To wymaga kilku lat praktyki i stałego doskonalenia.

Przygotowanie

Każde zlecenie wymaga dobrego przygotowania: poznania specyfiki klienta, tematu konferencji, terminologii, produktów lub usług. Niejednokrotnie przygotowanie się do wykonania tłumaczenia pochlania więcej czasu niż samo tłumaczenie.

Tłumaczenie

A dopiero na końcu płacisz za tłumaczenie.

Podsumowując – nawet do najkrótszego tłumaczenia potrzebne są całe lata studiów i doświadczenia w zawodzie.

Podsumowanie to odnosi się do każdego rodzaju tłumaczenia, ustnego i pisemnego.

Prosimy o przesyłanie zapytań poprzez powyższy formularz kontaktowy lub mailem na adres office[at]gemra.pl . Prosimy zaznaczyć w zapytaniu rodzaj tłumaczenia oraz język.

Wycenę wykonujemy jak najszybciej to możliwe, bezkosztowo.